Fareler ve İnsanlar kitabında geçen ve anlamını bilmediğimiz kelimeler nelerdir

Fareler ve İnsanlar kitabında geçen ve anlamını bilmediğimiz kelimeler nelerdir
Fareler ve İnsanlar kitabında geçen ve anlamını bilmediğimiz kelimeler nelerdir konu ile ilgili detaylı bilgilere yazımızın devamından okuyabilirsiniz.

Soru : Fareler ve İnsanlar kitabında geçen ve anlamını bilmediğimiz kelimeler nelerdir?

bindirim: sığınak, barınak, çadır
büklüm büklüm: büyük bir çaresizlik içinde, endişeli, üzgün bir şekilde eğilerek
köşkler: kalın saç telleri, at kestanesi
kıssa: hikaye, kısa öykü
maşrapa: içecek servisi yapılan, çoğunlukla kapalı ve kulplu bardak
Külhanbeyi: Türk kültüründe kullanılan bir terimdir. Kaba, saldırgan ve hırçın bir tavıra sahip olan kişiyi tanımlar.
Sisifos: Yunan mitolojisinde adı geçen bir karakterdir. Sonsuz bir cezaya mahkum edilerek büyük bir kaya parçasını tepeye kadar itmek zorunda olan bir kahramandır.

Sığırkuyruğu: Bir bitki türünün adıdır. Uzun, ince, silindirik ve sarkık çiçek başlarına sahip olan bir bitkidir.
Maceraşinas: Macera dolu, heyecanlı olaylara karşı ilgisi olan, macera arayan kişi anlamında kullanılan bir sıfat.
Düzenbaz: Aldatıcı, hilekar, düşmanca ve sahtekarca davranışları olan kişiyi tanımlamak için kullanılan bir sıfat.
Çalıntı: Başka birinin malını izinsiz olarak alma eylemi.
Çorbada tüy: Bir şeyin içindeki önemsiz veya etkisiz bir unsur.
İsyan: Toplumsal veya bireysel bir hoşnutsuzluk sonucu ortaya çıkan halk hareketi.
Yobazlık: Dar görüşlülük, hoşgörüsüzlük ve sınırlı düşünme biçimi.
İntihap: Bir organ veya dokunun iltihaplanması.

Soledad: Kitapta geçen bir yer adıdır. Tam anlamını bilmediğim için bu bağlamda ne anlama geldiğini açıklayamam.
Bindle: Kitapta geçen bir terimdir ve bir eşya demetini veya bağını ifade eder. Ancak tam anlamını ve kökenini bilemediğim için daha ayrıntılı bir açıklama yapamam.
Morose: Kitapta geçen bir sıfattır ve "hüzünlü, keyifsiz, suratsız" gibi anlamlara gelir. Ancak tam anlamı ve kullanım bağlamı hakkında daha fazla bilgiye ihtiyaç duyabilirsiniz.
Swamper: Kitapta geçen bir terimdir ve özellikle tarım veya inşaat işlerinde çalışan yardımcı işçiyi ifade eder. Ancak tam anlamı ve kullanımı hakkında daha fazla bilgi sağlamak için daha fazla detay gerekebilir.
Skinner: Kitapta geçen bir soyadıdır. Ancak tam anlamı veya bu soyadının özel bir anlamı hakkında daha fazla bilgiye sahip değilim.

Kıvrımlı (Curley): Kitapta Curley karakteri olarak geçen bu kelime, saçı veya diğer nesnelerin dalgalar şeklinde kıvrılması anlamına gelir.
Kaba (Lug): Kitapta Lug karakteri olarak geçen bu kelime, genellikle büyük ve güçlü biri için kullanılan bir ifadedir.
Kaşınç (Scowl): Kitapta kaşlarını çatma veya somurtma anlamında kullanılan bir kelime.
Sırıtma (Grin): Kitapta sırıtma veya geniş bir gülümseme anlamında kullanılan bir ifade.
Tarla (Ranch): Kitapta tarım veya hayvancılık için kullanılan geniş arazi parçası anlamında kullanılan bir kelime.

2
2
1
2
3
2
2
👍
👎
😍
😥
😱
😂
😡
HABERE YORUM KAT
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış, Türkçe karakter kullanılmayan, isimsiz ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.
Yorumların her türlü cezai ve hukuki sorumluluğu yazan kişiye aittir. Eğitim Sistem yapılan yorumlardan sorumlu değildir.